Ars longa, vita brevis

Paphnutius

Paphnutius

Cat Stevens – Apa és fia

Egy újabb hippi himnuszt fordítottam magyarra, Cat Stevens - Father & Son

2018. július 31. - Paphnutius

  Cat Stevens – Apa és fia   Még nem kell változtatni, Csak lazíts most, csak pihenj Fiatal vagy, nem a hibád, S ha már mindent megtanultál Keress egy lányt, állapodj meg, Vedd feleségül, ha őt akarod Nézz rám, ha öregen is, de boldog vagyok   Voltam én is olyan, mint te, és tudom, hogy…

Tovább

Mikor az utcán átmentél kedves

Parafrázis modern hangvételben, József Attila Mikor az uccán átment a kedves című versére

  Mikor az utcán átmentél kedves   Mikor az utcán átmentél kedves, még minden megvolt a szerelemhez.   Te és én, ketten a bomlott világban, tépett-vérző szíveink megtépáztan.   De lelkünk repesett az aszfalt felett: te a túloldalt, s én átellenben veled.   Lágy csókod íze még ajkaimon…

Tovább

Hat haiku a temetőkertből

/Nacume Szószeki által inspirálva/

  Hat haiku a temetőkertből /Nacume Szószeki által inspirálva/   még eltart a nyár a temetőkert füve nem gyászos zöld   gombák élednek egy sír előterében sárga csoportban   a tűző napon váza virága szárad lágy szára rothad   a nagy fa árnya csak estére ér oda délben…

Tovább

10 kedvenc film

  10 kedvenc film   Emir Kusturica - Underground Az Underground egy 1995-ben készült, a délszláv háborút allegorikusan feldolgozó és értelmező szatirikus filmdráma. A film cselekménye 1941-ben, Belgrádban indul. A film négy részre tagolódik, melyek a következő években játszódnak 1941,…

Tovább

56

  56 56 éve, 1962. július 12-én, csütörtökön, a londoni Marquee klubban fellépett egy amatőr banda, úgy hívták, hogy Rolling Stones. Aztán 4 napra rá, vagyis 20453 napja, megszülettem én is. Ám hétfőn hajnalban születni, már akkor is dögunalom volt!  

Tovább

A fekete macska

Péntek 13 alkalmából

    A fekete macska   azt mondják a fekete macska szerencsét hoz vagy szerencsétlenséget ha átfut előttem de most jobbról balra vagy balról jobbra vagy mindegy nekem nem ha bőrömet az utcára viszem  

Tovább

Költő a szerelméhez

Maxwell Bodenheim verse saját fordításomban

Maxwell Bodenheim portré, 1919   A vers eredeti nyelven, feliratozva   Maxwell Bodenheim - Költő a szerelméhez   Öreg ezüsttemplom egy erdőben Az én szerelmem irántad. A fák körben A szavak, melyeket a szívedből loptam. Öreg ezüstharang, az utolsó mosoly, amit adtál Tornyomban…

Tovább

Pillangók

Haniel Long verse saját fordításomban

Haniel Long - Pillangók Fordította – Nagy István Paphnutius   Majd pillangók lebegnek, Fenn a nyári egeken. És virágok törekszenek a légbe. Az összes Cézár ígérete És minden piramis Elporlik.   Tarka szárnyaik díszesek, Csonthalmok felett lebegnek. Szomorúság már nem lesz; Ki mondja…

Tovább

Oregánó

Egy haiku

  Fűszerkertemben Élettel telt, virágzó Talján szurokfű*   *oregánó oregánó - A szurokfű, más néven közönséges szurokfű, vagy vadmajoránna, az árvacsalánfélék családjának szurokfű nemzetségébe tartozó fűszer- és gyógynövényfaj, amelyet latin nevéből (Origanum vulgare) oregánónak is…

Tovább
süti beállítások módosítása