Ars longa, vita brevis

Paphnutius

Paphnutius


Egy tatai naplemente pillanatai

angol romantikus költők vers aláfestéseivel

2021. január 22. - Paphnutius

„Oly évszakhoz hasonlíts, ha a fákon már nincs, vagy csak teng-leng a sárga lomb, mint romtemplom didergő karzatán, hol nemrég édes madárkórus dalolt.”   LXXIII. Szonett William Shakespeare (1564-1616) Faludy György fordítása „Hiú ember, hiú vágy - … … - megfogni a pillanatot, hisz magam…

Tovább

Babits villa, Esztergom

Babits a villát, Dante Isteni színjátékának fordításáért kapott honoráriumból vette

  A Babits villa   A család kedvenc tartózkodási helye, a balkon Portré   Enteriőr Dolgozó szoba     Itt írta a Jónás könyvét   Szerette a zenét, Bartók zenéjét A társalgó   A Nyugatos szekrény   Konyha A kedvenc lekvár - mustos sütőtök Selfie…

Tovább
süti beállítások módosítása