Henry David Thoreau
A Hold
„Nem koptatja idő változása;
Míg szekerét vezeti;
Gömbje alatt örök halandósága.”
--Raleigh *
A telihold ugyanúgy sugároz
A hegyek felett végig a keleti égbolton,
Nem az örökkévalóságot ígéri a rövid éjszakákon,
De ragyog kitartón.
Nem fogyatkozik, de a szerencsém,
Sugarai sem áldanak meg engem,
Kiszámíthatatlan utam hanyatlik hamar,
De fénye nem csökken.
S ha halványan pislákol is az égen,
És sápadtnak látszik a fénye,
Még mindig Ő, sajátos gömbjében
Az éjszaka úrnője.
* Sir Walter Raleigh (vagy Walter Ralegh; (szül. 1552 táján - megh. 1618. október 29.) angol író, költő, udvaronc és felfedező volt.
Fordította: Paphnutius