Ars longa, vita brevis

Paphnutius

Paphnutius

4, Úton 1. rész

Jack Kerouac - Összegyűjtött haikuk

2020. február 08. - Paphnutius

jack_kerouac_uton.jpg

 

A címet Kerouac legismertebb regényéből kölcsönöztem, amelyben azokról az utazásairól számol be, amikor Amerikát keresztül-kasul becsavarogja. Az ezen utazásokra utaló haikukon kívül más alkalmakkal írott versek is idekerültek, ha azok nem voltak az állandó lakhelyéhez kötöttek, illetve a tűzőrségben keletkezett haikuk egy része is.

(1)

Elakadt léggömb

  a fán – szürkületben

A Central Park-i állatkertben

(2)

Abbid abbayd ingrat

- Világítótorony

Az Azori – szigeteken

(14)

A földrengés után,

   Egy gyermek sírása

Hallatszik a csöndben

(33)

Hosszú volt az út

   A beat generációtól

Az esőerdőkbe

(34)

Alpesi fenyő

   hósapkás háttérrel –

Mit számít

(50)

A karám gerendái

   a holdig nyúltak,

A tehenek közül

(52)

Amint az esték hűvösödnek

   megérzi magán,

Az elővárosi kémények füstjét

(55)

Egy Coney Island-i

   hamburger

Vancouver-ben, Washington államban

(Magányos pufogások, 3)

(58)

Aurora Borealis*

   a Mount Hozomeen** felett-

A világ örökkévaló

(Magányos pufogások, 70)

 

*Aurora borealis – Sarki fény

**Egy hegység Washington államban, meredek csúcsokkal

hozomeen_mountain.jpg

 

(59)

A sarki fény

   a Hozomeen fölött–

Az űr megnyugtató

(Magányos pufogások, 33) 

(61)

Őszi éjszaka New Havenben*

   - a Whippenpoofers-t**

Hallom a vonaton

 

*New Haven – A New Yorkot körbevevő agglomerációban található város, a tengerparton.

**Whippenpoofers – azaz Whiffenpoofs, a Yale egyetemen működő musical csoport, a cappella énekegyüttes. 1909-ben alakultak. Leghíresebb tagjuk Cole Porter zeneszerző, aki 1913-ban énekelt velük. 6 musical és 300 dalt komponált itt. Dalait azóta is repertoáron tartják. A Lincoln Centertől a Fehér Házig, Amerika legfontosabb koncerttermeiben léptek fel. Jelenleg is működnek.

 

(62)

Őszi éjszaka

   fogyó holdnál -

Tüz Smithtown*-ban

* Smithtown, nagy New York része, a Queens városrészben.

(63)

Őszi éjszaka

   Az Üdvhadsereg jele

Egy rideg téglaépületen

(64)

Az őszi éjjel egy kályha mellett

   - Soha nem voltam még

Farmon ezelőtt.

(70)

Augusztusban Salinas-ban* -

   Az Autumn leaves** szól a

Ruházati áruház hangszóróiból

* Salinas – város Kaliforniában

** Autumn Leaves – A legtöbbet játszott és feldolgozott dal a világon. Zenéjét a magyar származású Josoph Kosma írta, szövegét pedig a francia költő, Jacques Prévert.

 

(75)

Bach hallatszik egy nyitott

   hajnali ablakból –

a madarak hallgatnak

(76)

Mezítláb a tengernél,

   megállok, hogy megvakarjam a bokám

A lábujjammal

covers_200934.jpg

(77)

Árpaleves Skóciában

   novemberben -

Nyomorúság mindenfelé

(92)

Hóvihar a külvárosokban

   - a postás

És a költő sétál

(93)

Hóvihar a külvárosokban

   - az öreg ember lassan vezet

A három sarokra levő bolthoz

(106)

De a Lost Creek* ösvényében

   nem hisznek

Létezik egyáltalán?

(Magányos pufogások, 67)

 

*Lost Creek elveszett ösvényt jelent. Az USA sok államában van ilyen földrajzi névvel megnevezett tájegység, vagy település. Mivel Kerouac akkor írta ezt a haikut, amikor Washington államban volt erdei tűzőr, ahol történetesen szintén van ilyen névvel illetett hely, fogadjuk el, hogy ez az.

 

(111)

Változás a Su Chi* művészeti

   stúdióban, egy néma

Árny az ablakban

 

*Su Chi, viszonylag gyakori kínai név

 

(112)

A Crazy Horse főnöke

   könnyezve néz északra

Az első hózápor

(138)

Roncsok a tavon

   - a lelkem

Feldúlt

(Magányos pufogások, 22)

 (148)

Szürkület – a fiú

   lecsap a pitypangokra

Egy bottal

(149)

Ép esteledik –

   betakar

Egy régi mólót

(150)

Szürkület - a madár

   a kerítésen

Egy kortársam

(159)

Este, munkavége –

   A hivatalnok lány

kibontja a sálját

(160)

Örökkévalóan könnyelmű

   és érzékeny,

A felhőüzlet

(Magányos pufogások, 16)

(164)

Februári hajnal – fagyos

   az ösvény,

Ahol lépdeltem egész télen

(165)

Február viharos szelei - versenyeztek

    keresztül a nyugaton

A felhők, a hold

(182)

Teli hold

   Fenyő –

Öreg ház

 (183)

Teli hold, fehér hó, -

   üvegemben

Lila Jello*

(Magányos pufogások, 30)

 

*A jello zselét jelent. Kerouac szerette a gyümölcsöket, amelyek húsát italokba is belekeverte. Kerouac, mint afféle erdei ember élt a Desolation Peaknél. Felderítette a környéken található erdei gyümölcsöket és azokat szívesen fogyasztotta. Amerikában létezik menüsor, amelynek fogásai a beatgeneráció tagjaihoz köthetőek. Például a Kerouac-ról elnevezett málnazselé is megtalálható Desolation Peak fantázia névvel. Olvasható a Jack Magazine art portálon.

desolationpeaklookout.jpg

 (188)

Hagyták menni –

   egy baráti kitérő

És irány Mexikó

(Magányos pufogások, 39)

(197)

A gabonatárolók magas tornyai

   hagyják, hogy az út

felnézzen rájuk

(198)

A gabonatárolók

   szombaton várják

A farmerokat, hogy hazaérjenek

(199)

A gabonatárolók tornyai várják,

    hogy az út

felnézzen rájuk

(204)

A Greyhound busza,

   minden éjjel végighömpölyög

Virginián

*Greyhound – távolsági buszhálózat neve Amerikában

31828222547_a46be57ab8_b.jpg

 (210)

Kéz a kézben egy vöröslő völgyben

   Egy általános iskolai tanárral -

az első reggel

(218)

Délben

   Northportban*

- Idegen part

*Northport – New York városrésze, Long Island szigetén.

 

 (219)

Autóstoppal jöttem ezer

   mérföldeken át és hoztam

Neked bort

(248)

Visszatérek ide a semmi

   középére -

Legalábbis azt hiszem

(Magányos pufogások, 35)

(249)

Olyan dühös vagyok

…Le tudnám harapni

A hegycsúcsokat

(Magányos pufogások, 31)

(250)

A Mojave* homokviharban

   Albert** azt mondta: Senzeie***,

Egy mongol lelenc gyerek volt

 

*Mojave - sivatag az Amerikai Egyesült Államok délnyugati részén, Kalifornia, Nevada, Arizona, Utah államok területén

5984675e407b13686a85dc20e24c9d68.jpg

**Albert Saijo (1926—2011) japán származású amerikai költő

***Senzeie (Sensei) japán szó, „mások előtt született”. Általánosságban olyan ember, akire tanítóként néznek, de lehet magasabb tudással rendelkezőre is használni, mint például az ügyvédek, politikusok, papok. A másik jelentése alapján valamiben magasabb szintű készséggel bíró, például írók, zenészek, és művészek. Egy személyre vonatkoztatva, tehát: A Tanító.

 

(251)

Ősszel Geronimo*

   sír – nincs egy póni

Takaróval letakarva

 geronimo-1886.jpg

*Geronimo – apacs törzsfőnök

 

(252)

A szupermarket mögötti

   parkolónál – a gazban,

Lila virágok

(259)

A sivatagi napban

   Arizonában,

Egy sárga vasúti szeneskocsi

(260)

Az alkonyati

   csúcsokon, látom

A reményt

(Magányos pufogások, 25)

(262)

Közepén a

   kukoricásnak, egy új

Autó siklik

(266)

Iowa felhői

   egymást követik az

Örökkévalóságba

(267)

Dörzsölgettem szakállas

   képem és benéztem

A tükörbe – Hej!

(Magányos pufogások, 61)

(268)

Mondtam egy viccet

   a csillagos ég alatt

- Senki sem nevet

(269)

Ki kellett volna dörzsölnöm

   azt a foltot még

Lefekvés előtt

(273)

Jack a könyvét olvassa

   fennhangon az éjjel

- feljönnek a csillagok.

(277)

Belerúgtam a szekrénybe

   és megfájdult a lábujjam

- Dühös vagyok

(Magányos pufogások, 43)

kerouac_es_fernanda_rivano_milano_1966.jpg

Kerouac és Fernanda Rivano, Milano, 1966.

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://paphnutius.blog.hu/api/trackback/id/tr3315465306

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása