Két haikuszerű két nyelven
Téli haiku
Ha elszomorít
a tél, gondolj gyermekkori
Hócsatákra
If saddens the winter,
think onto
snow battles of childhood.
Egy Amerikában meghirdetett nemzetközi haikupályázaton kiemelt, kategória nyertes haiku
Megjelent: 2016-ban az Egyesült Államokban, mindkét nyelven!
Elhangzott egy atlantai rádióadó költészeti műsorában.
***
Az ősszel lassan elfogynak a színek is,
de úgyis meghal minden
minek is?
(Nagy István Paphnutius, 2013 ©)
The colours run out slowly with the autumn
but everything dies anyway
So what?
Megjelent: Haiku and Micropoetry International Facebook Group
(Fordította: Nagy István Paphnutius, 2014) ©