Ars longa, vita brevis

Paphnutius

Paphnutius

Pillangók

Haniel Long verse saját fordításomban

2018. július 04. - Paphnutius

old-boots-butterfly-painting.jpg

Haniel Long - Pillangók

Fordította – Nagy István Paphnutius

 

Majd pillangók lebegnek,

Fenn a nyári egeken.

És virágok törekszenek a légbe.

Az összes Cézár ígérete

És minden piramis

Elporlik.

 

Tarka szárnyaik díszesek,

Csonthalmok felett lebegnek.

Szomorúság már nem lesz;

Ki mondja akkor a nyári égnek,

Ki mondja meg a lepkéknek,

Hogy rövid az élet?

 

6678_b_8861.jpeg

Haniel Clark Long (1888 - 1956) amerikai költő, novellista, kiadó, egyetemi tanár.

Haniel Clark Long 1888. március 9-én született Burma (Myanmar) fővárosában, Rangoonban, metodista misszionáriusok gyermekeként. 3 éves volt, amikor visszaköltöztek Amerikába, Pittsburgh-be. A Phillips Exeter Academy-n és a Harvard-on tanult. Riporterként kezdte karrierjét a New York Globe-nál, majd tanított a Pittsburgh Carnegie Institute of Technology-n (ma Carnegie Mellon). Ő alapította meg az angol tanszéket. Ekkor jelent meg első verseskötete is. 1926-ban publikálta tündérmeséket tartalmazó kötetét (Notes for a New Mythology). 1929-ben feleségével, Alice-el és fiával, Antonnal az Új-Mexikóban található Santa Fé-be költözött, az egészségének kedvezőbb klíma miatt, Élete végéig itt élt. Szervezte a helyi költők verseinek kiadását és sajátjait. Számos kötete jelent meg.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://paphnutius.blog.hu/api/trackback/id/tr5714092117

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása