Ars longa, vita brevis

Paphnutius

Paphnutius

Az Őszi Költők Énekelnek Velem / Lassan gyere

Két Emily Dickinson vers

2017. március 24. - Paphnutius

emily_dickinson_amherst_college_library.jpg

Emily Dickinson, Amherst College Library

 

 

Az Őszi Költők Énekelnek Velem

 

Az őszi költők énekelnek velem

Unalmas napok jöttek

Egy kicsit szállingózik a hó

S ideje van néha a ködnek-

 

Néhány metsző reggel

Néhány tépelődő este után-

Túl- Briant* úr "Arany vessző"-jén

És Thomson** úr "Csomók"-ján.

 

Még van élet a Patakban-

Összezárva a nektár csapok-

Igéző ujjaikkal lágyan érintenek

Álmos szemű Manók-

 

Tán egy mókus marad-

Megosztani vele érzéseim-

Adj nekem, Ó Uram, világos elmét-

Te viseld majd el, változásaim!

 

*William Cullen Bryant (1794 – 1878) amerikai romantikus költő

**James Thomson (1700 – 1748) skót költő, drámaíró

 

 

Lassan gyere

 

Lassan gyere,

Éden

Ajkaid nyugszanak pihenve.

Félénken kortyolod jázminjaid,

Mint bágyadt méhecske,

Ha igyekszik a késői virágon,

Egy dalt döngicsél halkulva,

Számba veszi nektárját, - míg elszáll,

És beleveszik a balzsamba!

 

Fordította - Paphnutius

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://paphnutius.blog.hu/api/trackback/id/tr9512366261

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása