Friedrich Nietzsche
5 rövid pársorosa, vagy verstöredéke
Petri György fordításában
Vissza mindig
Du Musst Wieder
Vissza mindig a tömegbe:
a tömegben kemény és sima leszel.
A tömeg megpuhanyít…
a magány kikezd…
Fenyőerdő, Pilis
Közöttetek
Unter Euch
Közöttetek én mindig,
mint vízen az olaj:
mindig legfelül vagyok.
Vértes
Figyelmeztetni
Den Verwegnen
Figyelmeztetni
óvakodj a vakmerőt!
A figyelmeztetés okán
rohan bele mégúgy a szakadékba.
Pes-kő, Gerecse
Csillámló, táncoló patak
Ein Glitzernder Bach
Csillámló, táncoló patak, melyet
kanyargó
sziklameder terel.
Fekete szírtek között
csillog és hánykolódik nyugtalansága.
Paprikás-patak, Budai-hegység, Solymár
Kanyargó utat
Krumm Gehn
Kanyargó utat jár a nagy ember s a nagy folyó,
kanyargót, de az ő célja felé vivőt:
legszebb vakmerése, hogy
vissza nem rettenti a sok kanyar.
Duna, a Kőpitéről, Gerecse
Friedrich Nietzsche versei, Európa kiadó, Budapest, 1989 alapján
Saját fotók!